Articles of Association




ARTICLES OF ASSOCIATION OF
HORNSLETH ARMS INVESTMENT
CORPORATION APS
CVR-NO. 31416957
May 2025

 

NYE VEDTÆGTER FOR HAIC 2025.pdf


1.
NAME

1.1. The name of the company is Hornsleth

Arms Investment Corporation ApS.

1.2. The company have two additional names:

Hornsleth Arms Investment ApS

H.A.I.C ApS

1.3. The registered address of the company

shall be in the Municipality of Gentofte,

Denmark.
2. OBJECT

2.1. The object of the company is to invest the

weapons industry and other industries re-

lating to warfare, including the running of

private army’s by acquiring shares in com-

panies quoted on the stock exchanges. The

object of the company is to generate a

profit by investing and other affiliated

business. The company’s objectives are fu-

ther, after receiving applications, to sup-

port by giving grants to emergency organi-

sations or other peace promoting projects

and to utilise the obtained profit to invest

in rain forest or other forest areas , which

for eternity, named after the company’s

founder Kristian von Hornsleth, shall stay

as a natural reserve and a naturally art of

work.

Further the Company can invest it’s capital

in rainforest or other forest areas as describe-

ed above and in public quoted companies

producing aids and prostheses for war

VEDTÆGTER

FOR HORNSLETH ARMS INVESTMENT

CORPORATION APS

CVR-NR.31416957

1. NAVN

1.1. Selskabets navn er Hornsleth Arms Invest-

ment Corporation ApS.

1.2. Selskabet har to binavne:

Hornsleth Arms Investment ApS

H.A.I.C ApS

1.3. Selskabets hjemsted er Gentofte Kommune i

Danmark.

2. SELSKABETS FORMÅL

2.1. Selskabets formål er investering i våbenpro-

duktion og anden krigsrelateret industri, her-

under også formidling af private hære m.v.

gennem børsnoterede selskaber indenfor vå-

benindustrien. Selskabets formål er at opnår

profit gennem investeringerne og anden her-

med forbunden virksomhed. Selskabets for-

mål er dels, efter ansøgning, at yde støtte i

form af tilskud til nødhjælpsorganisationer og

andre fredsfremmende projekter og dels at

anvende den opnåede profit til investering i

regnskovs- eller andre skovarealer worldwide,

som skal henligge som fredskov til evig tid

opkaldt efter selskabets stifter Kristian von

Hornsleth og udgøre et naturligt kunstværk.

Derudover kan virksomheden investere sin

kapital i regnskov eller andre skovområder

som beskrevet ovenfor og i offentligt citeret

som virksomheder, der producerer hjælpemid-

ler og proteser til krigsofre.

1.casualties

3. CAPITAL OF THE COMPANY

3.1. The share capital of the company is DKK

1.305.000, one-million-one hundred-and-

twenty-five-thousand 00/100 distributed in

1.250 A-shares of DKK 100,- and 100 B-

shares of DKK 10.000,- and 18 C-shares

of DKK 10.000,-

.

The Board of Directors have until OGM

2025 been authorized to increase the ApS

capital up to a total of DKK 1,000,000.00 by

subscription of C-stocks á DKK 10,000.00

at par.

3.2. The share capital has been fully paid.

3.3. The names and addresses of the shareholders

shall be registered in the register of share-

holders of the company containing infor-

mation on the share amounts. The company

issues share certificates, which the share-

holders is obliged to transfer at the same

time as an assignment of the shares.

3.4. The shareholders shall not be obliged to let

the company or others redeem their shares in

full or in part.

3.5. 3.6. Not any of the shares shall have special

rights re. dividend, redemption or other, save

from differences in the voting rights se be-

low.

The B and C-shares can be transferred with

out any restrictions.

3.7. The A-shares shall be restricted.

3.8. The other A-shareholders shall have first

right of refusal proportionally to their share-

3. SELSKABETS KAPITAL

3.1. Selskabets anpartskapital udgør DKK

1.305.000, skriver kroner enmillionethundre-

deogtotifem-tusinde 00/100, fordelt på 1.250

A-anparter a DKK 100,

- og 100 B-anparter

a DKK 10.000,- og 18 C-anparter a DKK

10.000.-

.

Selskabets direktion bemyndiges til frem til

ordinær generalforsamling 2025 at udvide ka-

pitalen op til en samlet anpartskapital på DKK

1.000.000,00 ved nytegning af C-anparter á

DKK 10.000,00 til kurs pari.

3.2. Anpartskapitalen er fuldt indbetalt.

3.3. Anpartshavernes navn og bopæl skal indføres i

en anpartshaverfortegnelse med angivelse af

anparternes størrelse. Selskabet udsteder an-

partsbeviser, som anpartshaveren er forpligti-

get til at overdrage sammen med eventuel

overdragelse af sine anparter i selskabet.

3.4. Anpartshaverne er ikke forpligtet til at lade

deres anparter indløse helt eller delvist af sel-

skabet eller andre.

3.5. Ingen af anparterne skal have særlige rettighe-

der m.h.t. udbytte-, indløsningsrettigheder o.l.

Der er dog forskel på stemmeretten, jf. neden-

for.

3.6 B-anparterne og C-anparterne er frit omsætte-

lige.

3.7 A-anparterne skal ikke være frit omsættelige.

3.8 Ved overgang af A-anparter har de øvrige A

-anpartshavere forkøbsret i forhold til deres

2.holding to acquire shares offered for sale at

the documented price offered by serious 3.

Party nonrelated to the existing A-

shareholders.

4. GENERAL MEETINGS

4.1. The general meeting shall have the ultimate

authority in all matters concerning the com-

pany within the limits laid down by law and

by these articles of association.

4.2. The general meetings of the company shall

be held at the company’s registered address

or at another place decided by the Board of

Directors.

4.3. The Board of Directors is authorized to issue

regulation regarding the possibilities for

conducting electronic general meeting in

part or in full.

4.4. The ordinary general meeting shall be held

annually no later than 5 months after the end

of the accounting year.

4.5. Extraordinary general meetings shall be

convened no later than two weeks after a re-

quest to this effect has been delivered by a

board member, the auditor or a shareholder.

4.6. The general meeting is convened by the

Board of Directors at no more than four

weeks' notice and no less than eight days'

notice by ordinary mail, facsimile or e-mail

to the shareholders registered in the compa-

ny's register of shareholders. The notice

convening a general meeting shall state the

agenda of the meeting. Where proposals for

amendments of the articles of association are

to be discussed at the general meeting, the

most important contents of the individual

proposal shall be stated in the notice. At the

same time as the notice convening the meet-

besiddelse af anparter i selskabet til den kurs, er

bevisligt kan opnås ved salg til en seriøs

tilbudsgiver uden for A-anpartshavernes kreds.

4. GENERALFORSAMLINGER

4.1 Generalforsamlingen har den højeste

myndighed i alle selskabets anliggender inden

for de i lovgivningen og disse vedtægter

fastsatte grænser.

4.1 Selskabets generalforsamlinger afholdes på

hjemstedet eller på et andet af direktionen

fastsat sted.

4.2 Direktionen er bemyndiget til at udstede

nærmere forskrifter om gennemførelse af

delvise eller fuldstændige elektroniske

generalforsamlinger.

4.3 Den ordinære generalforsamling afholdes hvert

år senest 5 måneder efter regnskabsårets udløb.

4.4 Ekstraordinær generalforsamling skal afholdes

senest 2 uger efter et direktionsmedlem, revi-

sor eller en anpartshaver har forlangt det.

4.5 Generalforsamlinger indkaldes af direktionen

med mindst 8 dages varsel og højst 4 ugers

varsel ved almindelig brev, telefax eller e-mail

med angivelse af dagsorden til de i selskabets

anpartshaverfortegnelse noterede anpartshave-

re. Indkaldelsen skal indeholde dagsordenen

for generalforsamlingen. Såfremt forslag til

vedtægtsændringer skal behandles på general-

forsamlingen, skal forslagets væsentligste ind-

hold angives i indkaldelsen. Samtidig med

indkaldelsen til ordinær generalforsamling

fremsendes et eksemplar af årsrapporten med

årsberetning og revisors påtegning.

3.4.7. 4.8. 5. 5.1. 6. 6.1. 6.2. ing, a copy of the annual report with compa-

ny report and audit report shall be forward-

ed.

No later than eight days before each general

meeting, the agenda and the complete pro-

posals to be presented at the general meeting

shall be forwarded to the shareholders, how-

ever cf. clause 4.8.

Proposals from the shareholders must - in

order to be discussed at a general meeting -

be forwarded to the Board of Directors no

later than 3 days before the general meeting.

AGENDA OF THE ORDINARY GEN-

ERAL MEETING

At the ordinary general meeting, the follow-

ing business shall be transacted:

1. 2. Election of chairman of the meeting.

Report by the Board of Directors on the

activities of the company, if any, during

the past year.

3. Presentation and approval of the annual

report.

4. Decision as to the appropriation of profits

or the covering of losses according to the

approved annual report.

5. Election of board members.

6. Election of auditor.

7. Any other business.

THE VOTING RIGHTS AT THE GEN-

ERAL MEETING

At the general meeting, each A-share of

DKK 100,00 is entitled to ten votes. Each B-

share of DKK 10.000,00 is entitled to two

votes and each C-share of DKK 10.000,00 is

entitled to one vote.

Voting is oral, unless the general meeting

4.7 Senest 8 dage før enhver generalforsamling skal

dagsordenen og de fuldstændige forslag, der

agtes fremsat på generalforsamlingen,

fremsendes til anpartshaverne, jf. dog pkt. 4.8.

4.6 Forslag fra anpartshavernes side må for at

komme til behandling på en generalforsamling

være indgivet til direktionen senest 3 dage før

generalforsamlingens afholdelse.

5 DAGSORDEN FOR DEN ORDINÆRE

GENERALFORSAMLING

5.1 Dagsordenen på den ordinære generalforsam-

ling skal omfatte:

1. Valg af dirigent.

2. Direktionens beretning om selskabets

virksomhed i det forløbne år.

3. Fremlæggelse af selskabets årsrapport til god-

kendelse.

4. Beslutning om anvendelse af overskud eller

dækning af tab i henhold til den godkendte års-

rapport.

5. Valg af direktion.

6. Valg af revisor.

7. Eventuelt.

6 STEMMER PÅ GENERALFORSAMLIN-

GEN

6.1 På generalforsamlingen giver hver A-anpart på

DKK 100,00 10 stemmer. Hver B-anpart på

DKK 10.000,00 giver to stemmer og hver C-

anpart a DKK 10.000,- giver en stemme.

6.2 Stemmeafgivning sker mundtligt, medmindre

4.unanimously adopts another way of voting.

6.3. The voting right may be exercised by written

proxy given to one of the other shareholders.

Such proxy is valid only for one general

meeting.

6.4. At the general meetings all resolutions shall

be passed by a simple majority of votes, un-

less otherwise is provided in the Danish Pri-

vate Companies Act or these articles of as-

sociation.

6.5. Resolutions to amend the articles of associa-

tion or to liquidate the company are only

valid, unless otherwise prescribed by man-

datory statutory provisions, if they are

passed by at least two-thirds of the votes

cast as well as of the voting share capital

represented at the general meeting.

7. MANAGEMENT

7.1. The company is managed by a Board of

Directors.

7.2. The general meeting elects 1-3 members for

the Board of Directors.

8. POWER TO BIND THE COMPANY

8.1. The company shall be bound by the joint

signature of a majority of the Board of Di-

rectors.

9. DIVIDEND

6.3 6.4 6.5 forsamlingen enstemmigt vedtager en anden

afstemningsmåde.

Stemmeret kan udøves i henhold til skriftlig

fuldmagt givet til en af de øvrige anpartshavere

og er kun gældende på en enkelt general-

forsamling.

På generalforsamlingen træffes alle beslutninger

ved simpelt stemmeflertal, medmindre andet er

bestemt i anpartsselskabsloven eller disse

vedtægter.

Vedtagelse af beslutning om ændring af

vedtægterne eller selskabets likvidation er kun

gyldig, medmindre præceptive lovbestemmelser

foreskriver andet, såfremt den tiltrædes af

mindst to tredjedele såvel af de afgivne

stemmer som af den på generalforsamlingen

repræsenterede stemmeberettigede anparts-

kapital.

7 SELSKABETS LEDELSE

7.1 Selskabets ledelse består af en direktion.

7.2 Generalforsamlingen vælger 1-3 medlemmer

til direktionen.

8 TEGNINGSREGEL

8.1 Selskabet tegnes af et flertal af direktionen.

9 UDBYTTE

9.1. When the audited accounts have been ap-

proved by the general meeting, the annual

dividend of the company, if any, will be paid

to the shareholder(s) recorded in the register

of shareholders as owner(s) of the relevant

share(s).

9.1 Når det reviderede regnskab er godkendt af

generalforsamlingen, udbetales eventuelt ud-

bytte fra selskabet til den, der i anpartshaver-

fortegnelsen står anført som ejer af den/de på-

gældende anpart(er).

5.9.2. Dividend which has not been collected with-

in five years will accrue to the company's

liquid reserve fund.

9.3. The Board of Directors is authorized to pay

interim dividend to shareholders in compli-

ance with the rules of the Danish Private

Companies Act.

9.4. Interim dividend can be paid in cash and

non-cash assets.

10. ACCOUNTS AND AUDITING

10.1. The company’s accounts shall be audited by

a state-authorised public or registered ac-

countant to be elected by the ordinary gen-

eral meeting for one year at a time.

11. ACCOUNTING YEAR

11.1. The company’s accounting year shall be

from 1. January to 31. December . How-

ever, the first new accounting year shall be

from 1. July and until 31. December

2013.

12. ANNUAL REPORT

12.1. The annual report is made in due considera-

tion of the existing assets and liabilities and

while making reasonable provisions for de-

preciation. If depreciation exists concerning

previous, any profit shall first be spent on

this depreciation. Any further profit may be

set aside to reserves, as decided by the gen-

eral meeting; transferred to the next account-

ing year; or be distributed as dividend to the

shareholders within the scope of current leg-

islation.

_______

9.2 .

9.3 Udbytte, der ikke er hævet inden fem år efter

forfaldsdagen, tilfalder selskabets dispositions-

fond

Direktionenen er bemyndiget til at træffe

beslutning om udlodning af ekstraordinært

udbytte i overensstemmelse med

bestemmelserne i anpartsselskabsloven.

9.4 Ekstraordinært udbytte kan udloddes kontant

og i andre værdier end kontante midler.

10 REGNSKAB OG REVISION

10.1 Revision af selskabets regnskaber foretages af

en på generalforsamlingen valgt statsautorise-

ret eller registreret revisor, der vælges for ét år

ad gangen.

11 REVISION

11.1 Selskabets regnskabsår er 1. januar til 31. de-

cember. Det første ny regnskabsår løber dog

fra 1.7.2013 indtil den 31. december 2013.

12 ÅRSRAPPORTEN

12.1 Årsrapporten opgøres under omhyggelig hen-

syntagen til tilstedeværende værdier og for-

pligtelser under foretagelse af forsvarlige af-

skrivninger. Henstår der uafskrevet underskud

fra tidligere år skal overskuddet først anvendes

til afskrivning af dette. Restbeløbet anmeldes

efter generalforsamlingens bestemmelser til

yderligere henlæggelser og overførsel til næste

års regnskab, blot inden for den gældende lov-

givnings regler om udbytte til anpartshaverne.

_______

6.Amended after decision by the extra ordinary annual

meeting held at the 18th November 2023.

Ændret efter beslutning på ekstraordinær general

forsamling afholdt den 18. november 2023

Amended after decision by the board of directors

according to authorization to issue c shares at a board

meeting held 9th May 2025.

Ændret efter beslutning jævnfør autorisation til

udstedelse af c anparter på direktionsmøde af-

holdt den 9. maj 2025.